預(yù)約課程還可獲贈免費的學習復(fù)習診斷
示兒
[宋代]陸游
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
譯文
死去元知萬事空:我快死了才知道人死去了就什么也沒有了,
但悲不見九州同:只是為沒有親眼看到祖國的統(tǒng)一而感到悲傷。
王師北定中原日:當宋朝的軍隊收復(fù)祖國領(lǐng)土的那一天,
家祭無忘告乃翁:在祭祀祖先的時候,千萬不要忘記把這件事情告訴我在天之靈。
注釋
示兒:告訴兒子。
元:通原,本來。
萬事空:什么也沒有了。
但:只是。
九州:古代中國分為九個州:冀州、兗(yǎn)州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、幽州、雍州,這里代指的是中國。
同:統(tǒng)一。
王師:指南宋的軍隊。
北定:將北方平定。
中原:這里指淮河以北被金兵占領(lǐng)的地區(qū)。
家祭:家中祭祀祖先的儀式。
無:通“勿”,意思是不要。
乃:你 ;你的。
無忘:不要忘記。
翁:父親,爸爸。
創(chuàng)作背景
這首詩應(yīng)該是陸游對兒子的臨終遺囑,也可能是陸游的絕筆詩。詩中表達了一個即將去世的老人至死都不忘因為外族的入侵而山河破碎的祖國的情操,他希望自己的孩子能在祖國光復(fù)的那一天,告訴他勝利的消息。從這首詩中,人們可以感覺到一位老詩人在人生的彌留之際強烈的愛國之心。這首《示兒》詩是他生命終點所爆發(fā)出的愛國火花,也可看做他一生愛國思想及詩作的總結(jié)。
預(yù)約課程還可獲贈免費的學習復(fù)習診斷