預(yù)約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學(xué)員個性化學(xué)習(xí)需求 馬上報名↓
文言文《鷸蚌相爭》選自小學(xué)文言文大全其詩文如下:
【原文】
趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過拑其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍。漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強秦之為漁父也。故愿王熟計之也。”惠王曰:“善!”乃止。
【翻譯】
趙國將要攻打燕國,蘇代替燕國去勸說趙惠王,說:“今天我來的時候,經(jīng)過易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏甲殼鉗住了鷸的喙。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會有一個死蚌。’河蚌對鷸說:‘今天不讓鷸嘴出去,明天不讓鷸嘴出去,就會有一只死鷸。’它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫把它們倆一塊抓走了,F(xiàn)在趙國要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,就會蒙蔽老百姓的眼睛,看不清危險的形勢,我擔(dān)心強大的秦國就要成為那(不勞而獲的)漁翁了。所以希望大王認(rèn)真考慮出兵之事。”趙惠王說:“好吧。”于是就停止出兵攻打燕國。
大家都在看
限時免費領(lǐng)取
學(xué)習(xí)相關(guān)