預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓
《十一月四日風雨大作》翻譯-初中八年級語文!《十一月四日風雨大作》的作者是陸游。陸游(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。下面給大家介紹《十一月四日風雨大作》翻譯-初中八年級語文!希望對大家有所幫助!
《十一月四日風雨大作》翻譯-初中八年級語文
譯文
我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛(wèi)邊疆。
夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
注釋
僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。
孤村:孤寂荒涼的村莊。
不自哀:不為自己哀傷。
思:想著,想到。
戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。輪臺:在今新疆境內(nèi),是古代邊防重地。此代指邊關。
夜闌(lán):夜深。
風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處于風雨飄搖之中,“風吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。
鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。
冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。
請點擊下載附件 | |||
|
點擊下載試題:《十一月四日風雨大作》翻譯.rar |
《十一月四日風雨大作》翻譯-初中八年級語文!為大家介紹好了,如果大家還有什么問題的話,請直接撥打免費咨詢電話:4000-121-121!有專業(yè)的老師為您解答!