資訊

上海

課程咨詢: 400-810-2680

預(yù)約高中1對(duì)1精品課程(面授/在線),滿足學(xué)員個(gè)性化學(xué)習(xí)需求 馬上報(bào)名↓

獲取驗(yàn)證碼

請(qǐng)選擇城市

  • 上海

請(qǐng)選擇意向校區(qū)

請(qǐng)選擇年級(jí)

請(qǐng)選擇科目

立即體驗(yàn)
當(dāng)前位置:北京學(xué)而思1對(duì)1 > 高中教育 > 高中語文 > 正文
內(nèi)容頁banner-1對(duì)1體驗(yàn)

高中語文《談中國詩》第二課時(shí)教案設(shè)計(jì)

2016-12-01 16:46:30  來源:網(wǎng)絡(luò)整理

  高中語文《談中國詩》第二課時(shí)教案設(shè)計(jì),由智康網(wǎng)高中頻道精心整理,歡迎老師同學(xué)們進(jìn)行高中學(xué)習(xí)準(zhǔn)備使用。如果對(duì)你有幫助,請(qǐng)繼續(xù)支持智康網(wǎng)高中頻道,并提出您的寶貴建議,小編會(huì)盡較大的努力給大家收集較好較實(shí)用的高考復(fù)習(xí)準(zhǔn)備信息!
 
    
  一、品味文章的語言


  方法一:孩子自己找出感興趣的句子自由發(fā)言。(孩子可能對(duì)下述句子感興趣,教師可做出預(yù)案)


  孩子1:第四自然段有一句話“中國詩人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者”,很幽默很詼諧,讓人一下子就記住了中國詩小而精美的特征了。


  孩子2:我印象較深刻的第9自然段說,“西洋詩的音調(diào)像樂隊(duì)合奏,而中國詩的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管”,一語就道出了兩種詩歌語言上的不同之處。前者高亢雄壯,后者低沉斯文。


  孩子3:第三自然段“假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子;詩體也許正是詩心的產(chǎn)物,適配詩心的需要”。談詩體、詩心互相制約的關(guān)系是“雅”事,鞋和腳卻是“俗”物,“雅”事居然憑“俗”物說明白了。如此妙喻,實(shí)在讓人忍俊不禁。


  教師:同學(xué)們談的都非常好。我也發(fā)現(xiàn)了一段文字很有趣味,在文章的較后一個(gè)自然段,咱們一起交流一下,這句話要說明什么呢?課件出示:讀外國詩每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國詩。這事了不足奇。


  孩子討論、交流,教師占據(jù)、點(diǎn)評(píng):


  孩子:這段文字出現(xiàn)在文章較后一個(gè)自然段,應(yīng)該是證明自己的結(jié)論的。但聯(lián)系上下文我有一句話不明白。“有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它‘北京狗’,我們叫它‘西洋狗’!都t樓夢(mèng)》的‘西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒’。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。”


  教師點(diǎn)撥:你能感覺作者對(duì)“哈巴狗兒”的態(tài)度嗎?


  孩子:應(yīng)該是嘲諷的。


  教師:這個(gè)“哈巴狗兒”運(yùn)用的是什么修辭呢?


  孩子:應(yīng)該是比喻,諷刺那些對(duì)于西方文化不懂裝懂的人。


  教師:是的。作者在闡述了中國詩的特征后,得出了反對(duì)中西方文化本位的結(jié)論,提倡中西方文化的兼容并包。


  孩子:我明白了,“讀外國詩每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國詩”,這句話也意在講我們中國人對(duì)外國詩了解得越深,越能感受本國詩的魅力。


  教師:作者用幽默的語言含蓄地告訴我們中外詩互相影響,共同發(fā)展。


  方法二:教師出示投影中的句子讓孩子品析。


  如用第二種方法,可出示下列句子供孩子品味。


  1.所以,中國詩是早熟的。早熟的代價(jià)是早衰。中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。


  2.中國人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻經(jīng)》說一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊寺斆,流毒無窮地聰明。


  3.問而不答,以問為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理的沒有下文。……余下的只是靜默一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默。


  4.有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它“北京狗”,我們叫它“西洋狗”!都t樓夢(mèng)》的“西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒”。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。


  5.讀外國詩每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國詩。這事了不足奇。


  教師提示:


  1.這句話的本體不是一般意義上的“中國詩”,即不是指中國詩歌中的某一類作品或某位詩人的作品,而是指中國詩的發(fā)展特點(diǎn)。早熟,是指“純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早”;早衰,是指“中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”(腐化,是對(duì)詩的思想內(nèi)容和藝術(shù)價(jià)值而言的)。這句話,借助比喻和比喻中的對(duì)比(“早熟”與“早衰”),從詩歌發(fā)展的角度,簡(jiǎn)要地說明了中國詩的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。


  2.這句話有兩層意思:一是借梵文的《百喻經(jīng)》闡釋中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評(píng);二是點(diǎn)明造成這種缺欠的根本原因。“一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層”這樣的建筑物就是“飄飄凌云的空中樓閣”,作者以此作喻,批評(píng)中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的邏輯性,往往脫離客觀實(shí)際,沒有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個(gè)批評(píng)是相當(dāng)尖銳的,比喻中透出了強(qiáng)烈的諷刺意味。句中“聰明”一詞是反語,是沒有掌握藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法。所渭的“聰明”不過是自欺欺人。“流毒無窮地聰明”,一針見血地指出了上述思想方法的危害一一錯(cuò)誤的東西長期得不到批評(píng)、抵制,反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無窮。


  3.此句意在說中國詩的意蘊(yùn)很悠遠(yuǎn),但其表達(dá)風(fēng)格卻十分平和。


  4.本句隱諷那些對(duì)于西方文化不懂裝懂的人。


  5.此句意在講對(duì)外國詩了解得越深,越能感受本國詩。


  二、深層探究:


  (一)錢鐘書在比喻方法論上有哪些突破?


  提示:我們常見的修辭學(xué)著作,在比喻方法論上,已陷入一種彼此相沿、互相抄襲的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)之境,千篇一律,毫無新意。錢先生不為常見所囿,從古今中外的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐中,指出了博喻、曲喻、一喻多義等手法,別開生面,自成一家。使比喻這一慣聞常見卻又被人們習(xí)而想忘的修辭手法,又煥發(fā)出勃勃生機(jī),顯示出其神奇的魔力和無窮的樂趣。


 、俦扔鞯闹i底


  錢先生在《讀<拉奧孔>》一文中指出:“比喻體現(xiàn)了相反相成的道理。所比的事物有相同之處,否則彼此無法合攏;它們又有不同之處,否則彼此無法分辨。兩者全不合,不能相比;兩者全不分,無須相比……不同處愈多愈大,則相同處愈有烘托;分得愈遠(yuǎn),則合得愈出人意表,比喻就愈新穎。”這段簡(jiǎn)潔通俗而又深刻的論述,襯得一般修辭學(xué)著作中,對(duì)比喻的枯燥定義和干巴原則相形見絀、空洞浮泛。在這里錢先生不僅把比喻的性質(zhì)、特點(diǎn)、原則、方法闡發(fā)無遺,而且給我們亮出了創(chuàng)造佳譬妙喻的“謎底”有理可依,有法可循。對(duì)這段白話錢先生還引用唐文“似是而非,似非而是”和宋詩“是雨亦無奇,如雨乃可樂”予以提綱和濃縮,并說這“十八個(gè)字把比喻的構(gòu)成和誘力綜括無遺了”。在《管錐編》中錢先生又引釋書常言“不即不離”“非一非異”,說可通比喻之理,引舊詩“落花飛絮兩無情,仗千尺游絲作合”說可明比喻之法。


 、诓┯


  博喻雖非錢先生首創(chuàng),但卻是經(jīng)過他大大表彰,才為時(shí)人所重的。什么是博喻的呢?錢先生為我們解釋道:“宋代講究散文的人所謂‘博喻’或者西洋人所稱道的莎土比亞式比喻”,就是一連串把五花八門的形容來表達(dá)一件事物的一個(gè)方面或一種狀態(tài)。這種描寫和襯托的方法仿佛舊小說里講的‘車輪戰(zhàn)法’,連一連二地搞得那件事物應(yīng)接不暇,本相畢現(xiàn),降伏在詩人筆下”。如蘇東坡在《百步洪》里描寫水波沖瀉的一段:“有如兔走鷹隼落,駿馬下注千丈坡,斷弦離柱箭脫手,飛電過隙珠翻荷。”用七種常見的形象再現(xiàn)了洪水洶涌澎湃,飛流直下的情景。還有我們熟知的毛澤東同志著作中,曾用“噴薄欲出的朝日”、“看得見桅桿的航船”、“將要呱呱墜地的嬰兒”三個(gè)形象來比喻即將到來的革命高潮。這些描寫用的都是博喻手法,極為形象生動(dòng),如果只設(shè)一喻,不僅不能表現(xiàn)該事物的各個(gè)方面,而且也沒有氣勢(shì)和力量。


  ③曲喻


  曲喻之目是錢先生從西方借來詮評(píng)中國古典文學(xué)的,這是一個(gè)創(chuàng)造新奇比喻的妙法。所謂曲喻,即以二物相似之一端,“推而及之于初不相似之他端。”曲喻化一般的比喻多一層曲折。如李賀《天上謠》中的“銀浦流云學(xué)水聲”一句,“水”和“云”只有在“流動(dòng)”這一點(diǎn)上相似,既然流云似流水,那么流云也像流水一樣有聲可聞了。再如李商隱《天涯》中有“鶯啼如有淚,為濕較高花”二句,也用了曲喻。鶯啼好像人啼哭一樣,因而有了眼淚,聯(lián)絡(luò)到了沾濕較高花。曲喻的特點(diǎn)是新奇而耐人尋味,意境豐富。


 、芤挥鞫嘁


  這是錢鐘書在《管錐編•太平廣記卷四八八》中拈出,周振甫先生又在《文章例話》中加以進(jìn)一步闡發(fā)總結(jié)而來的一種比喻方法。“一喻多意”有兩層意思:(一)一個(gè)比喻在不同的語境中有不同的甚至相反的意義;(二)或在特定的語境中同時(shí)兼具多義。這種方法也可以說是“喻之二柄與多邊”的具體運(yùn)用。前者已在“二柄與多邊”談過,茲不贅述。我們只舉例解釋后者,如盧仝《自君之出矣》:“妾有雙玉環(huán),寄君表相憶。環(huán)是妾之心,玉是君之德。”用同一玉環(huán)作比,以玉環(huán)的冰清玉潔喻男方的堅(jiān)貞之德,以玉環(huán)的周轉(zhuǎn)無休喻女方的情思不斷。(明心按:“環(huán)是妾之心”一句,用諧音,環(huán)同還也,意為盼男方早歸。云峰之解不妥。)“一喻多意”這種手法便于設(shè)譬,含義蘊(yùn)藉。


 、莘钟


  “分喻”是“多邊”說在方法論上的應(yīng)用。“分”就是“部分”的意思,以彼喻此,二者部“分”不同,非全體渾同。換句話說,“分”就是“邊”的意思,如我們用“雪山”比“大象”,只取其“鮮潔”這一點(diǎn)相似,不可責(zé)怪雪山?jīng)]有尾牙;我們用“滿月”喻面貌,僅擇其“圓潤”這一“分”的契合,不能苛求月亮沒有眉目。這種方法提高了比喻手段的靈活自由度,為“本體”擴(kuò)充了“喻體”之源。不過,凡是比喻必定都是“分喻”。這里標(biāo)出這一名目,可使設(shè)譬造喻者更趨于自覺而已。


 、薹从


  反喻是以本體反過來譬喻體的方法。這種方法可使尋常比喻親切新奇。錢先生在《管錐編•全流漢卷五六》中,點(diǎn)出這種方法。如《國語•周語》上召公諫厲王時(shí)說“防民之口,甚于防川。”這個(gè)比喻在賈讓《秦治河三策》中反其喻而用之:“夫土之有川,猶人之有口;治土而防其川,猶止兒啼而塞其口。”新穎別致,頓生新意。


  (二)探究論證方法


  教師:作者在“談中國詩的特征”時(shí),主要采用了怎樣的論證方法?請(qǐng)結(jié)合文本談一談。


  (孩子思考后,完全有可能互相補(bǔ)充,完成下列答案,教師要給予鼓勵(lì)性評(píng)價(jià):)


  有舉例論證,第十自然段,作者在論述到“中國社交詩特別多,宗教詩幾乎沒有”時(shí),舉了陶淵明《飲酒》和李白《獨(dú)坐敬山亭》,來證明他的觀點(diǎn)。


  還有引用論證,第五、六自然段,作者在論述中國詩富于暗示,引用了很多古代詩歌,來證明自己的觀點(diǎn)。


  作者除了大量引用中國詩,還引用了許多外國詩人魏爾蘭、濟(jì)慈、維榮、莎士比亞、拜倫等的見解。


  教師:同學(xué)們很能發(fā)現(xiàn)問題,請(qǐng)你結(jié)合文章五、六自然段談?wù)勔迷娋涞淖饔?


  五、六自然段引用詩句,主要是來論證中國詩富于暗示性的特征。


  引用詩歌,形象生動(dòng),通俗直接,增強(qiáng)了文章的文學(xué)色彩,這樣更能吸引聽眾。


  教師:同學(xué)們分析的很好,可見錢老先生知識(shí)淵博,學(xué)貫中西,旁征博引,使文章跌宕生姿。


  講到這,老師禁不住想起了一件有關(guān)錢先生的軼事:上個(gè)世紀(jì)八九十年代,一些外國學(xué)者來到中國,一是要看這壯麗巍峨的萬里長城,第二就是要拜望錢鐘書!可見錢老先生在國內(nèi)外享有很高的品質(zhì),他被稱為“文化大家”。請(qǐng)同學(xué)再深入探究一下,本文還采用了哪些論證方法?


  孩子討論,交流:


  我們又發(fā)現(xiàn)了一種論證方法——對(duì)比,文章第二自然段,在論述中國詩是早熟的,是與外國詩對(duì)比論述的,外國詩的發(fā)展順序是史詩——戲劇詩——抒情詩,中國詩的發(fā)展順序是史詩(無)——抒情詩——戲劇詩。


  教師:很好!錢老先生在文章開頭就明確了自己的立場(chǎng)——比較文學(xué),所以在論述問題時(shí)就主要采用了對(duì)比論證的方法,看看哪名同學(xué)還能文章中找到這種論述方法?


  孩子:第五六自然段,闡述中國詩暗示性的特點(diǎn)時(shí),說中國詩歌中有許多疑問句式,引用大量詩句后,又引用了莎士比亞和拜倫的詩,對(duì)比論證中國詩和外國詩在這一點(diǎn)上是有共性的。作者把引用與對(duì)比論證兩種方法綜合運(yùn)用了。


  孩子:我也發(fā)現(xiàn)這種綜合論證的方法了。文章第十一自然段說“中西詩不但內(nèi)容常相同,并且作風(fēng)也往往暗合”,就是在第十自然段引用陶淵明、李白、格雷和歌德的詩歌對(duì)比后得到的結(jié)論。


  教師:的確,錢老先生善于綜合運(yùn)用論證方法以理服人,以智啟人。同學(xué)們還能找到能體現(xiàn)錢老智慧光芒的特別的論證方法嗎?


  孩子:我發(fā)現(xiàn)了,是比喻論證。第三自然段有一句話“中國詩是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過二三分鐘。用一個(gè)形象的比喻,把中國詩形式短小的特征揭示的淋漓盡致。


  教師:說得太好了!善用比喻是錢老先生寫作的特點(diǎn),看看你還能在文章中找到一些類似的語句嗎?


  孩子:第五自然段“我愿意換一種說法,說這是一種懷孕的靜默”,“懷孕的靜默”把我國古典詩歌言簡(jiǎn)意豐,富于暗示性的特征比喻得恰如其分。


  孩子:第九自然段“西洋詩的音調(diào)像樂隊(duì)合奏,而中國詩的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管”突出了中國詩筆力清淡,詞氣安和的特點(diǎn)。


  教師總結(jié):作者為了讓聽眾了解中國詩歌的特征,綜合運(yùn)用了舉例、引用、對(duì)比、比喻的論證方法,來闡述自己的觀點(diǎn)。作者對(duì)各種材料的運(yùn)用信手拈來,如行云流水,自然流暢。他用自己睿智的思想是把博大的知識(shí)海洋濃縮成涓涓清泉,讓讀者心悅誠服,茅塞頓開。所以他的散文被看作是典型的學(xué)者散文。


  三、布置功課


  請(qǐng)借鑒本文,試用比較的方法探究:與中國古詩相比,中國新詩在內(nèi)容和形式上的特征


  以上就是查字典語文網(wǎng)小編分享的《談中國詩》教學(xué)實(shí)錄的全部?jī)?nèi)容。

    高中語文《談中國詩》第二課時(shí)教案設(shè)計(jì)為大家介紹好了,如果同學(xué)們?cè)诟咧袑W(xué)習(xí)中還有什么問題的話,請(qǐng)直接撥打智康網(wǎng)高中頻道免費(fèi)咨詢電話:4000-121-121,會(huì)有專業(yè)的高中權(quán)威老師為您解答!

文章下長方圖-高三一輪復(fù)習(xí)史地政資料
你可能感興趣的文章
立即領(lǐng)取中小學(xué)熱門學(xué)習(xí)資料
*我們?cè)?4小時(shí)內(nèi)與您取得電話聯(lián)系
側(cè)邊圖-寒假1對(duì)1